What's new

Help the bloody immigrants to speak like an aussie lol

Lorenzo

Top Contributor
You are correct, but exceptions are acceptable although not completely correct. Some swear that starting a sentence with "and" is a massive no-no and throughout history it was, though now you can start a sentence with "and" to make a point ... working out which points are suitable is anyones guess ... but that's the english language for you. :)

Back to the question though you could have either:

Pat Craig's Wild Animal Sanctuary is an hours drive ....
Pat Craig's Wild Animal Sanctuary is a one hour drive ....
Pat Craig's Wild Animal Sanctuary is an one hour drive ....

Regarding the songs, JLO's song fits. The Afro American slang is used to fit the song melody. If you listen to it, she would have to speed up 'love does not cost a thing' and therefore wreck a perfectly wrecked song already.

The DJ is stating something that is happening and Minogue is stating something that happened. Both correct.

In regards to your ponderings over dinner, that was MarketingWeb, not moi. (Moi = Narre Warren for Me made famous by Kath & Kim.)

Je m'appelle Lorenzo :)

I know a bit of French too...my dear...

I still don't get a few points, sorry.

Regarding starting a sentence with "And", it's the same in Italian so I will have to remember it.

The exceptions regarding some rules have always driven me crazy.

Now, let us go (since not even "let's" is correct?) to the unclear points:

1) JLO is Latin/American as far as I knew, not Afro/American. But why do you claim that the song is already wrecked? How? And would that a good excuse to improperly use "don't" ?

2) Regarding "I begin to wonder", I think you got it wrong. In the link I posted there is no Denni at all, it's the original JCA version where there is a woman singing but that ain't Minogue. Still, if you hear the song, not once, you can hear "begin" but always "began". And Minogue`s cover has the same problem.

Thanks
 

montecristo

Top Contributor
1) JLO is Latin/American as far as I knew, not Afro/American. But why do you claim that the song is already wrecked? How? And would that a good excuse to improperly use "don't" ?

2) Regarding "I begin to wonder", I think you got it wrong. In the link I posted there is no Denni at all, it's the original JCA version where there is a woman singing but that ain't Minogue. Still, if you hear the song, not once, you can hear "begin" but always "began". And Minogue`s cover has the same problem.

Thanks

Dude, JLO could be Irish or Fijian, but at the end of the day "love don't cost a thing" is Afro as and the song is sh*t ... but that's just my opinion. But no, there's no excuse of improper use, but it's a song so who's going to argue? It's not an english exam so there's no real drama with it.
Had JLO been a copywriter for website content and she was explaining to the audience that love don't cost a thing, you would be left shaking your head if the site was selling diamond rings etc, however if it were a black singles dating site it would be perfectly acceptable, moreso than the correct translation.

Regarding the JCA song, it's irrelevant who is singing what (I didn't even listen to it) because how you wrote both examples of what is being said, they are both perfectly correct although one means now and one means then. But both correct.
 

Lorenzo

Top Contributor
Dude, JLO could be Irish or Fijian, but at the end of the day "love don't cost a thing" is Afro as and the song is sh*t ... but that's just my opinion. But no, there's no excuse of improper use, but it's a song so who's going to argue? It's not an english exam so there's no real drama with it.
Had JLO been a copywriter for website content and she was explaining to the audience that love don't cost a thing, you would be left shaking your head if the site was selling diamond rings etc, however if it were a black singles dating site it would be perfectly acceptable, moreso than the correct translation.

Regarding the JCA song, it's irrelevant who is singing what (I didn't even listen to it) because how you wrote both examples of what is being said, they are both perfectly correct although one means now and one means then. But both correct.


OMG (and not the domain vacuum company :D), this thread is so great I am so glad I started it :eek:

Alright, I got your point now about JLO...but really... I like her.

So we are left discussing, still JCA....the fact that you did not listen the song, is creating a misunderstanding.

I already knew that the past of "begin" is "began".

The real problem is that while the title of the song is "I begin to wonder", if you listen it, you`ll never hear "I begin to wonder" but (unless I am deaf), "I began to wonder".

Please, it's just a couple of minutes. :)

Thank you
 

montecristo

Top Contributor
OMG (and not the domain vacuum company :D), this thread is so great I am so glad I started it :eek:

Alright, I got your point now about JLO...but really... I like her.

So we are left discussing, still JCA....the fact that you did not listen the song, is creating a misunderstanding.

I already knew that the past of "begin" is "began".

The real problem is that while the title of the song is "I begin to wonder", if you listen it, you`ll never hear "I begin to wonder" but (unless I am deaf), "I began to wonder".

Please, it's just a couple of minutes. :)

Thank you


Ok, I listened to it and surprisingly knew the song although I didn't recognise it by the title you posted which is probably more surprising given they only say a handful of words 5 billion times.

Anyway, here's the lyrics.


When I'm walking down the street I call your name
Inside my head I go insane
Don't you know that's really making me crazy

Knowing days when I'm in completely blind
No time to think and I lost time
I believe what's happen to me lately

Cause everyday it's the same day
Different faces but no name
Places I've never
been before
And everyday it's the same day
Different faces but no name
Places I've never been before

And I
Begin to wonder
(Don't you know that's really making me crazy)
And I
Begin to wonder
(I believe what's happen to me lately)

Cause everyday it's the same day
Different faces but no name
Places I've never
been before
And everyday it's the same day
Different faces but no name
Places I've never been before

(music)
(Ripete da capo)

Oh walking down the steet I call your name......
When make you up to me, I do the same......
Knowing days when I'm in completely blind.......
No time to think....I lost time......



You need to google mondegreen. :)
 

Lorenzo

Top Contributor
Ok, I listened to it and surprisingly knew the song although I didn't recognise it by the title you posted which is probably more surprising given they only say a handful of words 5 billion times.

Anyway, here's the lyrics.


When I'm walking down the street I call your name
Inside my head I go insane
Don't you know that's really making me crazy

Knowing days when I'm in completely blind
No time to think and I lost time
I believe what's happen to me lately

Cause everyday it's the same day
Different faces but no name
Places I've never
been before
And everyday it's the same day
Different faces but no name
Places I've never been before

And I
Begin to wonder
(Don't you know that's really making me crazy)
And I
Begin to wonder
(I believe what's happen to me lately)

Cause everyday it's the same day
Different faces but no name
Places I've never
been before
And everyday it's the same day
Different faces but no name
Places I've never been before

(music)
(Ripete da capo)

Oh walking down the steet I call your name......
When make you up to me, I do the same......
Knowing days when I'm in completely blind.......
No time to think....I lost time......



You need to google mondegreen. :)

But I knew the lyrics! I have heard this song a "zillion times"! :D

That`s why I "wonder" this question :p

Either my hearing is funny or it's yours not working well.

Are you sure that she says "I begin to wonder"?

To my ears, it`s:

"and I
began to wonder"

I have been asking this to myself and other people since 2002. No one knew why, but agreed with me on the "began".
 

Lorenzo

Top Contributor
lol, this is entertaining!

You got the lyrics from an Italian website!! (saw the "Ripete da capo")
 

montecristo

Top Contributor
Are you sure that she says "I begin to wonder"?

To my ears, it`s:

"and I
began to wonder"

It's begin.
If you heard "began" the 1st couple of times you heard the song, it's pretty hard to persuade your subconcious otherwise in future listenings.
You needed to read the lyrics because it's pointless hearing the lyrics "zillion times" if each time you are hearing them incorrectly.
Ya dig?
See what I mean though? even after reading the correct lyrics, you still can't persuade yourself you are hearing it wrong.
I admit, there's a fine line between the two words but it's still wrong.

You didn't google mondegreen did you? ;)
 

Lorenzo

Top Contributor
It's begin.
If you heard "began" the 1st couple of times you heard the song, it's pretty hard to persuade your subconcious otherwise in future listenings.
You needed to read the lyrics because it's pointless hearing the lyrics "zillion times" if each time you are hearing them incorrectly.
Ya dig?
See what I mean though? even after reading the correct lyrics, you still can't persuade yourself you are hearing it wrong.
I admit, there's a fine line between the two words but it's still wrong.

You didn't google mondegreen did you? ;)

No, I did not Google , I know the lyrics better than my name!!

Ok, so if you say that it's "begin" , I trust you, but then I need to hear how they pronounce the past! :eek:

Thanks

Crikey! :eek::D
 

montecristo

Top Contributor
No, I did not Google , I know the lyrics better than my name!!

Ok, so if you say that it's "begin" , I trust you, but then I need to hear how they pronounce the past! :eek:

Thanks

Crikey! :eek::D


I didn't mean google the lyrics, I meant google mondegreen.

I saved you the trouble:

A mondegreen is the mishearing or misinterpretation of a phrase, typically a standardized phrase such as a line in a poem or a lyric in a song, due to near homophony, in a way that gives it a new meaning

It's not a case of believing me or not as to whether it is "begin" or "began".
I can hear both words, but the "lyrics" sheet states it is begin.
I'm not stating it's begin, the author of the song is.

I'm not going to argue with the writer, I dare say they should know what they wrote.
So the question is do you believe the author?

Nothin' to do with me man, just caught in the middle that's all. :)
 

Lorenzo

Top Contributor
I didn't mean google the lyrics, I meant google mondegreen.

I saved you the trouble:

A mondegreen is the mishearing or misinterpretation of a phrase, typically a standardized phrase such as a line in a poem or a lyric in a song, due to near homophony, in a way that gives it a new meaning

It's not a case of believing me or not as to whether it is "begin" or "began".
I can hear both words, but the "lyrics" sheet states it is begin.
I'm not stating it's begin, the author of the song is.

I'm not going to argue with the writer, I dare say they should know what they wrote.
So the question is do you believe the author?

Nothin' to do with me man, just caught in the middle that's all. :)

mondegreen: No , I did not Google it as I initially thought was an odd expression or some slang, now I got you, cheers.

Do I trust the author? Nope, I just found out he's actually Italian!! :eek:

Jean-Claude Ades, also known as Krystal K and J.C.A. is an Italian-working in Germany- electronic music producer, specialising in house and electro music. Particularly noted for his work with pop and dance vocalist, Dannii Minogue, Ades co-wrote and produced Minogue's biggest hit "I Begin To Wonder"

I am now wondering who is the female singing in his version. Can't be Dannii Minogue...but that's another topic. (I'm very much into music)

Thanks
 

Lorenzo

Top Contributor
Just read a news and this sentence:

"It's filthy, gutter politics of the lowest level."

What is the meaning of gutter in this context?
 

marketingweb

Top Contributor
Hi Italian,

Firstly, I wouldn't base your "what is good English grammar" on songs - people purposely use bad grammar in songs to make it fit the music, or make it rhyme, or make it flow etc. What is acceptable in a song would not be in an article or a press release or a book or website content etc.

Re gutter politics - it's basically saying politics that is not good and honorable - (is any!), the lowest of the low with no morals is probably how I can best describe it. This is really a slang term not a technically correct term.

Gutter Trash is defined by the "urban dictionary" as follows - the thing you found is along the same lines:

Gutter Trash (Slang):
1. used to describe a person who is a low life
2. a drugged up prostitute
3. gang members of all race and types
4. lower than any racial slur
 

montecristo

Top Contributor
Just read a news and this sentence:

"It's filthy, gutter politics of the lowest level."

What is the meaning of gutter in this context?



Trash talk.

In politics you have educated arguments and policies to get your point across and make yourself look good, possibly resulting in a higher vote count.

If this is beyond the politician or party, they resort to gutter politics where instead of making yourself look good, they attempt to make the opposition look bad. Usually dragging up something on a more personal level.

American elections are famous for it. People aren't anywhere near interested in policy as much as they are interested in the "dirt" of each candidate.
This is where the media houses can really cement a strong position for their "favoured" representative.
 

Lorenzo

Top Contributor
"Isn’t some fancy shenanigans like Flash"


Shenanigans?

–nounInformal.
1.
Usually, shenanigans.
a.
mischief; prankishness: Halloween shenanigans.
b.
deceit; trickery.
2.
a mischievous or deceitful trick, practice, etc.


Still a bit unclear...is it slang?

Cheers
 

Lorenzo

Top Contributor
How about a classic one...


driving licence
Driving Licence

driving licence
Driving License

drivers licence
Drivers Licence

drivers license
Drivers License

driver's licence/se
Driver's Licence/se

and probably another 20 variants...:rolleyes:


Does anyone know WHICH ONE is the perfect formal way?

WIKI seems to suggest that "licence" is for British/Aussie English....but what about the cap and the ' ?

Cheers
 

Community sponsors

Domain Parking Manager

AddMe Reputation Management

Digital Marketing Experts

Catch Expired Domains

Web Hosting

Members online

No members online now.

Forum statistics

Threads
11,098
Messages
92,044
Members
2,394
Latest member
Spacemo
Top